Գրականագէտ Արքմենիկ Նիկողոսեան 2014 տարին կարեւոր նկատած է առաջին
հերթին գրահրատարակչական ոլորտին մէջ արձանագրուած արդիւնաւէտ
գործունէութեան համար: Ան այս մասին խօսած է «Հայոց Աշխարհ»ի թղթակից
Ռուսլան Թաթոյեանի հետ ունեցած զրոյցին ընթացքին։
«Վերջին տարիների համար աննախադէպ քանակով գրքեր են տպագրուել: Եւ
կարեւորն այն է, որ դրանց մակարդակը, որակն է էապէս բարձրացել, ու նաեւ
պոլիգրաֆիական առումով են աւելի լաւը: Յատկապէս թարգմանական դաշտում եղան
մի քանի իրադարձութիւններ: Ցաւօք, արդէն երջանկայիշատակ Սամուէլ Մկրտչեանը
2014 թուականին տպագրեց իր բոլոր նախկին թարգմանութիւնները, եւ դա մեծ
նուէր էր հանրութեանը, ընթերցողներին: Տարեվերջին Զաւէն Բոյաջեանի
թարգմանութեամբ լոյս տեսաւ Ումբերտօ Էկոյի երկար սպասուած «Վարդի անունը»
վէպը: Տպագրուեցին աշխարհահռչակ հեղինակների նոր ստեղծագործութիւններ,
կարելի է իրադարձութիւն համարել «Նոբէլեան մրցանակակիրներ» մատենաշարի
հիմնումը «Անտարես» հրատարակչութեան կողմից, որն արդէն երկու հեղինակի գործ
է տպագրել: Այս տարի լոյս են տեսել նաեւ ժամանակակից հայ գրողների,
մասնաւորապէս Արամ Պաչեանի նոր ժողովածուն, Արտաւազդ Եղիազարեանի, Դիանա
Համբարձումեանի, շատ երիտասարդ բանաստեղծների գրքեր: Մի խօսքով՝ դաշտն այդ
առումով շատ
ակտիւ է, բայց 2015ից սպասում եմ ոչ միայն գրահրատարակչական,
այլեւ ընթերցողական
ակտիւութիւն: Ի վերջոյ, այս ամէնը ստեղծւում է
նախ եւ առաջ ընթերցողների, դրանով իսկ՝ գրական դաշտում, երկրում ընդհանրապէս
մթնոլորտ փոխելու համար», յայտնած է ան:
«Ասպարէզ», Յունուար 7, 2015
No comments:
Post a Comment