23.2.11

Some Facts on the Origins of Mustafa Kemal Atatürk

Ara Papian
 
Informations on Mustafa Kemal as a dönmeh (1) have always existed. Early publications about Kemal always make mention of it. For example, the very first serious work on the First World War – the landmark work History of the War by the renowned British daily The Times, published in 22 parts during 1915-1922 – did not circumvent that fact. It states in particular: “Mustafa Kemal, reported by some to be of Salonika Jewish descent, only joined the Nationalist movement openly in June, 1919.” (2) Another well-known Western publication, the American Literary Digest, describes Mustafa Kemal in 1922 as “[a] Spanish Jew by ancestry, an orthodox Moslem by birth and breeding.” (3)
The aforementioned do not reveal anything essentially new, but they merely give an indication of the numerous such statements made in the press at the time on Mustafa Kemal’s dönmeh origins. Let us add one or two more.

11.2.11

Gomidás y Kochar: la música y la imagen del espíritu invicto

En octubre del año pasado se cumplieron 75 años del fallecimiento del Padre Gomidás (1869-1935), conocido con justicia como el Padre de la Música Armenia. Este artículo traza un paralelo con otro artista, algunas de cuyas obras son popularmente célebres, como ser las estatuas de David de Sasún (1959) y de Vartán Mamigonián (1976) en Ereván: el pintor Yervand Kochar (1899-1979). Kochar vivió entre 1922 y 1936 en París, donde fue un nombre destacado de la vanguardia junto con Picasso, Braque, de Chirico y otros. Retornó a Armenia cuando comenzaban las purgas stalinianas, de las que también fue víctima: atacado en la prensa por presuntas “actividades soviéticas” en 1938, fue encarcelado entre 1941 y 1943 y liberado por la intercesión de su ex compañero del Colegio Nersesián de Tiflís, Anastás Mikoyán. El autor del artículo, publicado en el semanario "The Armenian Weekly" de Boston, es su nieto, el cineasta Yervand Kochar, quien reside en Nueva York y Los Angeles, y actualmente está produciendo una película sobre el Genocidio Armenio.

8.2.11

Genocide Denial Light

The following review of Deep Mountain: Across the Turkish-Armenian Divide, by Turkish journalist Ece Temelkuran, was published in the Winter 2011 issue of New Politics. The author, G. M. Goshgarian, is an accomplished literary scholar and translator. One of his most recent translations, Hagop Oshagan's novel on the Armenian Catastrophe, Remnants, still unpublished, won a PEN Club translation award in 2009.